Labor Day Mass

Join workers who struggle for better working conditions, justice and dignity for all.

Monday, September 3, 2007
10:00 a.m.

At the Labor Day Mass, Cardinal Roger Mahony will challenge our community to commit to faithful citizenship so that we can address the issues that matter most to us:

•Legalization and the right to higher education for immigrant families
•Workers’ right to organize
•Healthcare for all
•Affordable Housing

Presided by:

Cardinal Roger Mahony
Cathedral of Our Lady of the Angels

노동절 미사

2007년 9월 4일 월요일
오전 10 시

모든 이들을 위한 노동 환경 향상과 정의 그리고 인간 존엄 존중을 요구하는 노동자들과 합류하십시오.

노동절 미사에서 로저 마호니 추기경님은 커뮤니티에서 적극적으로 시민 참여를 할 것을 권유 할 것입니다.

그리하여 우리에게 중요한 다음의 이슈들을 부각시킬 수 있게 될 것입니다:
•이민자 가정을 위한 합법화 및 고등교육의 기회
•노동자의 단결권
•국민 의료보험 시스템
•저렴한 주택

주관: 로저 마호니(Roger Mahony) 추기경
Cathedral of Our Lady of the Angels 천사의 성모 성당
555 West Temple Street
Los Angeles, CA 90012-2707

자세한 문의는 대주교구 정의와 평화 사무국으로 해주십시오.
Office of Justice and Peace at (213) 637-7690

민족학교 설립자 고 윤한봉 선생 추모식

Yoon Han Bong
오월항쟁의 마지막 수배자이자 민족학교 설립자이신 고 윤한봉 선생의 49재를 맞아 다음과 같이 추모식을 갖습니다.

고 윤한봉 선생은 1980년 5월 광주항쟁 이후 수배를 피해 미국으로 밀항하여 망명한 후 민족학교 설립을 비롯해 재미한국청년 연합과 재미한겨레동포연합을 결성하여 해외 동포 운동의 초석을 마련하셨고, 1993년 귀국 후에도 5.18기념재단 설립에 결정적 역할을 하고 민족미래연구소를 설립하는 등 평생을 조국 문제에 헌신하셨습니 다.

고인의 넋을 기리고 고인이 생전에 일깨워주었던 해외 동포의 삶에 관해 함께 고민해볼 수 있는 자리가 되도록 많이 참석해 주십시오.

Internship Position: Healthcare Reform "Having Our Say" Intern

NTERNSHIP OPPORTUNITY
having-our-say-job-description.doc

The Korean Resource Center is looking for a motivated and enthusiastic HAVING OUR SAY INTERN who is interested in furthering healthcare reform in California. The intern will work with the Having Our Say campaign in pursuit of furthering coalition goals within the Korean community in Los Angeles.

가주마켓 앞 드림법안 서명캠페인 취재요청의 건

취재 요청서

수 신: 각 언론사 관계자님
발 신: 민족학교 이민자권익 코디 김용호
날 짜: 2007년 7월 30일 (월)
제 목: 7월31일 (화) 가주마켓 앞 드림법안 서명캠페인 취재요청의 건

안녕하십니까?

민족학교와 미주한인봉사교육단체협의회(이하 미교협)가 진행하는 여름청소년학교의 참가자 학생들은 청소년의 희망인 드림법안 통과를 위해 7월31일 화요일 오후 3시 가주마켓에서 서명 캠페인을 벌입니다.

여름청소년학교 학생들은 정기적으로 한인 마켓 및 버스 정류장에서 서명 캠페인을 진행하여 지난 2주 동안 200장 가량의 서명을 받았으며 8월7일은 한남체인에서 계속 서명을 받습니다.

한인커뮤니티의 지속적인 관심을 끌기 위하여 취재하여 널리 알려주시기를 요청하는 바입니다. 일부 청소년 참가자와의 인터뷰 또한 마련되어 있습니다.

--------------------------------- 다음 -------------------------------

가주마켓 앞 드림법안 서명캠페인

KA Communities Applaud House Resolution Supporting Redress to Former Comfort Women (H.Res.121)

For Immediate Release
July 30, 2007

Contacts:
Becky Belcore, KRCC, 773.506.9158
Eun Sook Lee, NAKASEC, 323.937.3703
Yu Soung Mun, YKASEC, 718.460-5600
Dae Joong Yoon, KRC, 323.937.3718
Cliff Sukjae Lee, YKU, 714.728.0702

Korean American Communities Applaud House Resolution Supporting Redress to Former Comfort Women
JOINT STATEMENT ON THE UNANIMOUS BIPARTISAN PASSAGE OF HOUSE RESOLUTION 121

NAKASEC Statement on Opposing USCIS Fee Hikes – Another Barrier to Civic Participation

For immediate release
July 27, 2007

Contacts:
Becky Belcore, KRCC, 773.506.9158
Eun Sook Lee, NAKASEC, 323.937.3703, ext. 205
Yu Soung Mun, YKASEC, 718.460-5600
Dae Joong Yoon, KRC, 323.937.3718

NAKASEC Statement on Opposing USCIS Fee Hikes – Another Barrier to Civic Participation

Páginas

Suscribirse a Korean Resource Center RSS